英語で「なめんなよ」はスラングで何と言いますか?

英語で「なめんなよ」はスラングで何と言いますか?

ベストアンサー

最後に、スラングで「ナメるなよ」とはどう言うのでしょうか?

一般的には、いわゆるFワードを使った「Don't mess with me」や「Don't f*** with me」がその表現に相当します。
上部へスクロール