英語のスラングで「マジかよ」と言ったらどういう意味ですか?

英語のスラングで「マジかよ」と言ったらどういう意味ですか?

ベストアンサー

「マジかよ」の英語表現

「まじかよ」は英語では「Get out of here」と言い表されます。このフレーズはもともと「ここから出ていけ!」という意味を持ちますが、「まじかよ」という状況にも適用されるのです。
上部へスクロール